Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,1851 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)anadeu/ein
Adler number: alpha,1851
Translated headword: to soak up
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to mix.[1]
Also [sc. attested is] a)nadeu/sei ["he/she/it will soak up"],[2] [meaning] will mix, will knead in.
Aelian [writes]: "so if, having burned the books of Epicurus, he will soak up the dust of the atheists and the impious and the marks of the effeminate with liquid wax, and plaster over his belly and whole chest and bind it with fillets."[3]
Greek Original:
*)anadeu/ein: fura=n. kai\ *)anadeu/sei, fura/sei, mala/cei. *ai)liano/s: ei)/per ou)=n ta\ *)epikou/rou bibli/a katafle/cas, kai\ tw=n a)qe/wn te kai\ a)sebw=n kai\ e)kteqhlumme/nwn stigma/twn th\n spodo\n a)nadeu/sei khrw=| u(grw=|, kai\ e)piplasa/menos th\n nhdu\n kai\ to\n qw/raka pa/nta katadh/sei taini/ais.
Notes:
[1] Same glossing (of this present active infinitive) in Photius and Hesychius.
[2] Extracted from the quotation that follows, presumably.
[3] Aelian fr. 92g Domingo-Forasté, 89 Hercher (on Euphronius); cf. kappa 520, sigma 1104, tau 208.
Keywords: biography; definition; imagery; medicine; philosophy; religion; trade and manufacture
Translated by: Jennifer Benedict on 29 March 2001@14:42:47.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 28 July 2002@11:13:48.
David Whitehead (augmented note) on 28 July 2002@11:16:32.
Catharine Roth (typo) on 28 August 2003@00:34:38.
David Whitehead (modified headword and tr; augmented note and keywords) on 17 April 2008@06:02:57.
Catharine Roth (tweaked translation, added keyword) on 18 April 2008@11:39:01.
Catharine Roth (updated reference in note 2) on 11 February 2012@23:09:32.
David Whitehead (augmented notes) on 22 February 2012@09:25:02.
David Whitehead on 26 June 2015@08:33:01.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search