Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1796 in Adler number:
Headword:
*)anaba/dhn
Adler number: alpha,1796
Translated headword: lifted up; propped up
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] on high, to lie down and have ones legs up.
Aristophanes [writes]: "now I take a rest starving with my feet lifted up."[1] Or sitting down on a high place. And again: "how at home when not at home?... His mind is out collecting versicles and not at home while he himself is propped up at home writing a tragedy."[2] He is mocking
Euripides as syllogistic and providing the opposite of whatever he says. Such as, "the tongue swore, the mind was unsworn."[3] Such as [here]: he himself is inside but his mind gathering something from what is outside and and flying around. A Homeric way of speaking: for
Homer distinguished souls from bodies when he said: "many strong souls, he made them spoils for the dogs."[4] Thus also
Aristophanes: "his mind [is] outside, but he himself is inside propped up writing a tragedy."
Also [sc. attested is the phrase]
a)naba/dhn kaqh=sqai, [meaning] to lie down raised up.[5]
Greek Original:*)anaba/dhn: e)f' u(/yous, a)/nw tou\s po/das e)/xein kai\ koima=sqai. *)aristofa/nhs: nuni\ de\ peinw=n a)naba/dhn a)napau/omai. h)\ e)pi\ u(yhlou= to/pou kaqh/menos. kai\ au)=qis: pw=s e)/ndon, ei)=t' ou)k e)/ndon; o( nou=s me\n e)/cw sulle/gwn e)pu/llia ou)k e)/ndon, au)to\s d' e)/ndon a)naba/dhn poiei= tragw|di/an. skw/ptei to\n *eu)ripi/dhn w(s sullogistiko\n kai\ o(\ a)\n le/gh|, to\ e)nanti/on pa/lin kataskeua/zonta. oi(=on, h( glw=ss' o)mw/mox', h( de\ frh\n a)nw/motos. oi(=on au)to\s me\n e)/sw e)sti/n, o( de\ nou=s au)tou= sullogi/zetai tw=n e)/cw ti kai\ metewri/zetai: *(omhrikw=s: *(/omhros ga\r diw/rise ta\s yuxa\s pro\s ta\ sw/mata ei)pw/n: polla\s d' i)fqi/mous yuxa/s: au)tou\s d' e(lw/ria teu=xe ku/nessin. ou(/tws kai\ *)aristofa/nhs. o( nou=s me\n e)/cw, au)to\s d' e)/ndon a)naba/dhn poiei= tragw|di/an. kai\ *)anaba/dhn kaqh=sqai, mete/wron kaqe/zesqai.
Notes:
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3,
Web address 4
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; poetry; tragedy
Translated by: Jennifer Benedict on 18 August 2000@01:06:53.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search