Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1620 in Adler number:
Headword:
*)amolgo/s
Adler number: alpha,1620
Translated headword: midnight
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the dead of night, or the hour at which animals are not milked [a)me/lgontai].[1] Or else, by removal of the gamma [amolgos becomes amolos], the hour at which no one goes about [molei=]. Or else by removal of the lambda [amolgos becomes amogos], the hour at which no one toils [mogei=].
Greek Original:*)amolgo/s: to\ mesonu/ktion, h)/toi kaq' h(\n w(/ran zw=|a ou)k a)me/lgontai. h)\ a)faire/sei tou= g, kaq' h(\n ou)dei\s molei=. h)\ a)faire/sei tou= l, kaq' h(\n ou)dei\s mogei=.
Notes:
The headword occurs, principally, in the Homeric phrase
nukto\s a)molgw|=.
cf.
mu 1191.
[1] According to the etymology suggested in LSJ s.v. (web address 1), precisely the opposite is the case: the hour at which animals
are milked. The remaining two etymologies are fanciful. In fact, if the initial alpha and the inflectional ending are removed, it becomes apparent that the resultant
-molg- is cognate in Indo-European with English "milk."
References:
Edward Ross Wharton, Etymological Dictionary of Classical Greek: Etyma graeca, Oxford, 1881; Chicago 1974, p. 24
R. Kassel and C. Austin, Poetae comici graeci, Berlin and New York, vol. IV, p. 235, s.v. Cratinus, fr. 221
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: agriculture; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; poetry; zoology
Translated by: Oliver Phillips â on 19 March 2001@17:15:05.
Vetted by:William Hutton (Cosmetics, fixed broken link, added keywords, set status) on 20 March 2001@01:24:56.
David Whitehead (corrected bibliographical ref) on 20 March 2001@03:05:10.
David Whitehead (expanded and tweaked notes; betacode and other cosmetics) on 15 February 2012@07:56:10.
David Whitehead on 16 June 2015@12:11:39.
No. of records found: 1
Page 1
End of search