Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1583 in Adler number:
Headword:
*)amhto/s
Adler number: alpha,1583
Translated headword: harvest
Vetting Status: high
Translation: When oxytone [this means] the harvested things themselves.
Such as an ear of corn.
Also [sc. attested is the phrase] trughto\s bo/trus ["vintaged grape-cluster"], [meaning] that which is gathered in.
But proparoxytone a)/mhtos [means] the summer season, in which it is necessary to harvest.
Just as [proparoxytone] tru/ghtos [means] the season of the vintage.
Greek Original:*)amhto/s: au)ta\ ta\ teqerisme/na o)cuto/nws. oi(=on o( sta/xus. kai\ *trughto\s bo/trus, o(\ trugw/menos. proparocuto/nws de\ *)/amhtos, o( kairo\s tou= qe/rous, e)n w(=| dei= a)ma=n. w(s kai\ *tru/ghtos, o( kairo\s tou= truga=n.
Note:
Likewise or similarly in other lexica; references at
Photius alpha1192 Theodoridis. From the
scholia to
Homer,
Iliad 9.223, where
a)/mhtos occurs; cf.
tau 1092.
Keywords: agriculture; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food
Translated by: Jennifer Benedict on 29 July 2000@18:27:17.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search