Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1581 in Adler number:
Headword:
*)/amhta
Adler number: alpha,1581
Translated headword: milk-cake
Vetting Status: high
Translation: Milk-cake,[1] a type of cake mixed with milk.
Aristophanes in
Wealth [writes]: "having sent back this milk-cake for us."[2] Not only because he did not take the gifts; he also sent home for another flat-cake for me beforehand. As if to say that I should no longer tread there. So
a)/mhs [is] the cake, not the oven.[3]
Greek Original:*)/amhta: a)/mhs, ei)=dos plakou=ntos galaktw/dous. *)aristofa/nhs *plou/tw|: a)/mhta prose/pemyas h(mi=n toutoni/. ou) mo/non o(/ti ou)k e)de/- cato ta\ dw=ra, a)lla\ kai\ oi)/koqen e)/pemye/ moi a)/llo plakou/ntion prontou/lwn. w(s a)\n le/gwn, mhke/ti path=sai e)kei= me. a)/mhs ou)=n o( plakou=s, ou)x o( i)pno/s.
Notes:
[1] The headword itself is in the accusative case (from the Aristophanic phrase about to be quoted); this is the nominative.
[2] An approximation of
Aristophanes,
Wealth [
Plutus] 999 (web address 1). What follows here is from the
scholia there (reading
pro\ tou/twn with ms F). See again at
pi 2532.
[3] Either, according to LSJ s.v. (but only "cake" as early as this).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food
Translated by: Jennifer Benedict on 30 July 2000@12:36:11.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search