Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1359 in Adler number:
Headword:
*(alourgi/s
Adler number: alpha,1359
Translated headword: sea-robe
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] purple mantle. Since the rose [is] purple,
Aristophanes introduced the
halourgis for a wreath of roses.
But
a(lourgh/s ["sea-wrought"] [sc. is an adjective describing] clothing, [genitive]
a(lourgou=s, [dative]
a(lourgei=.
"Sea-wrought clothing."[1]
Greek Original:*(alourgi/s: porfura= xlani/s. e)peidh\ de\ to\ r(o/don porfurou=n, tw=| stefa/nw| tw=n r(o/dwn th\n a(lourgi/da e)ph/gagen *)aristofa/nhs. *(alourgh\s de\ e)sqh/s, th=s a(lourgou=s, th=| a(lourgei=. e)sqh=ta a(lourgh=.
Notes:
Keywords: botany; clothing; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; trade and manufacture; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 28 May 2000@17:47:13.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search