Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1245 in Adler number:
Headword:
*(ali/sas
Adler number: alpha,1245
Translated headword: having gathered
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] having assembled; alternatively, having rolled, kicked up dust.[1]
Also [sc. attested is its feminine form] a(li/sasa, [she] having assembled. "Semiramis, having gathered her strength, took the city by force".[2]
Greek Original:*(ali/sas: sunaqroi/sas: h)\ kuli/sas, koni/sas. kai\ *(ali/sasa, sunaqroi/sasa. h( de\ *semi/ramis a(li/sasa th\n du/namin th\n po/lin ai(rei= kata\ kra/tos.
Notes:
[1] The headword, similarly glossed in other lexica and evidently quoted from somewhere, is aorist active participle, masculine nominative singular, of
a(li/zw.
[2] Quotation possibly from
Ctesias, via
Nicolaus of Damascus: see Favuzzi [cited under
alpha 2798] 40-41. For Semiramis (Sammuramat) see
sigma 219,
sigma 200, and generally OCD(4) s.v. (p.1343).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; women
Translated by: Jennifer Benedict on 12 May 2000@10:50:29.
Vetted by:David Whitehead (modified headword and translation; added note and keywords; cosmetics) on 29 January 2001@09:55:15.
Catharine Roth (cosmetics, status) on 6 February 2005@21:32:12.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 8 June 2010@04:53:15.
David Whitehead (updated a ref) on 30 July 2014@04:31:30.
No. of records found: 1
Page 1
End of search