Suda On Line
Search
|
Search results for pi,271 in Adler number:
Headword:
Parabalesthai
Adler number: pi,271
Translated headword: to have brought alongside
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to have brought to a stop, and to have been dismissed. The metaphor [comes] from those who row.
Greek Original:Parabalesthai: to pausasthai, kai apallagênai. hê de metaphora apo tôn eressontôn.
Notes:
The headword (also at
pi 270 and
pi 272), evidently quoted from somewhere, is the aorist middle infinitive of the verb
paraba/llw (
I throw beside); see LSJ s.v., and cf.
omicron 284.
The headword is identically glossed in
Photius,
Lexicon pi191 Theodoridis. In nautical parlance (flagged up here), it means that a vessel has assumed a specified position--that rowing has ceased and it has "hove to"--typically with respect to another vessel. For this sense of the verb see LSJ s.v., III.3.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; military affairs; science and technology
Translated by: Ronald Allen on 15 August 2008@00:24:13.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search