[Meaning] to be utterly beguiling.[1]
Thucydides [in book] 1 [sc. uses the word].[2]
Thus
Homer too [writes]: "deceptively haranguing."[3]
Parabalesthai: to exapatêsai. Thoukudidês a#. houtô kai Homêros: parablêdên agoreuôn.
The headword (again
pi 271,
pi 272) is the aorist middle infinitive of the verb
paraba/llw,
I throw beside; see generally LSJ s.v. In the middle voice, however, the connotation often gains considerable personal force as evinced in the gloss: e.g.,
to have staked what is in my personal interest upon a chance. See also
omicron 284.
[1] The articular infinitive of the gloss, from the verb
e)capata/w,
I beguile utterly, is aorist active; see generally LSJ s.v. The headword is similarly glossed in
Photius,
Lexicon pi192 Theodoridis (s.v.
paraba/llesqai); cf.
Hesychius s.v
paraballo/menai.
[2]
Thucydides 1.133, actually with the aorist optative middle, third person singular, of the headword verb (web address 1):
w(s ou)de\n pw/pote au)to\n e)n tai=s pro\s basile/a diakoni/ais paraba/loito (
as never yet in his ministrations before the king might he have been utterly beguiling).
[3]
Homer,
Iliad 4.6 (web address 2): an adverb derived from the headword verb,
parablh/dhn, is used to depict how Zeus inveigled Hera.
No. of records found: 1
Page 1