Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2298 in Adler number:
Headword:
Priôn
Adler number: pi,2298
Translated headword: saw
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the carpenter's tool [of that name].[1]
In the
Epigrams: "a straight-running saw, following the red line."[2] And again: "a stiff saw with curved handle."[3]
And
Babrius: "and he said, sawing his teeth"[4]. Meaning gnashing.
"The saw was absent, and I didn't know 'buy'". [So says]
Aristophanes. Meaning I didn't know the verb 'buy.' For he did not need to purchase, since he had [it] at home. So he is saying, since the farm produces everything, I had no need to buy.[5]
Greek Original:Priôn: to tektonikon ergaleion. en Epigrammasin: ithudromon te priona, miltiôi bammati peithomenon. kai authis: kai tetanon nôtôi kamptomenon priona. kai Babrios: kakeinos eipe tas siagonas priôn. anti tou brukôn. ho priôn apên, oud' êidein priô. Aristophanês. anti tou oude eginôskon to priô rhêma. oude gar edeito agorasai, oikoi echôn. panta oun phêsi: tou agrou pherontos, ouden edei moi tou priasthai.
Notes:
[1] LSJ entry at web address 1 for
pri/wn(A).
[2]
Greek Anthology 6.103.3-4 (Philip, Philippos); for its continuation see
mu 1071. Manuscript reading is
sta/gmati instead of
ba/mmati. Find further extracts from this epigram at
alpha 3875,
sigma 988,
sigma 1761, and
psi 12. The red dye evidently served as a guide-line for sawing, cf.
Greek Anthology 6.205.4.
[3]
Greek Anthology 6.204.2 (
Leonidas of
Tarentum). Both of these quotations come from dedicatory epigrams for carpenters retiring from their work. See Gow and Page (vol. I, 109), (vol. II, 316), and further excerpts from this epigram at
delta 108 and
rho 289. Gow and Page suggest (ibid.) that the epigram describes an ancient bow saw: a tool having a curved handle that holds the blade taut and, by arching over the blade, furnishes the carpenter with a working grip.
[4]
Babrius 96.3. This
pri/wn is the present participle of the verb
pri/ein "to saw"; see LSJ entry for
pri/w(2) at web address 2.
[5]
Aristophanes Acharnians 35-36 (web address 3) and
scholia. There is a play on
pri/wn "saw" and
pri/w imperative of
pria/sqai "buy" (cf.
mu 2272,
mu 2283,
mu 2297): see LSJ entry for
pri/wn(B) at web address 1.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: agriculture; comedy; daily life; definition; economics; imagery; poetry; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 3 March 2001@22:57:11.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search