Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2124 in Adler number:
Headword:
Potamos
thalattêi
erizeis
Adler number: pi,2124
Translated headword: river; Potamos, Potamus
Vetting Status: high
Translation: "As a river [potamos] you vie with the sea": [a proverb] applied to those straining after superiors.[1]
Also[2] [sc. attested is] Potamoi, a deme of [sc. the Athenian tribe] Leontis, the demesman of which [is a] Potamios. They were ridiculed in comedy for readily accepting the improperly-registered [sc. as members].[3]
Interpretation of a dream: a river's flow shows a hostile (?)influence.[4]
Greek Original:Potamos thalattêi erizeis: epi tôn diateinomenôn pros kreittonas. kai Potamoi, dêmos tês Leontidos, hou ho dêmotês Potamios. ekômôidounto de hôs rhaidiôs dechomenoi tous parengraphous. lusis oneirou: rhusis potamou dusmenê dêloi karan.
Notes:
[1] Also in the paroemiographers (e.g.
Apostolius 14.64, who give a somewhat different gloss.
[2] This part of the entry abridges Harpokration s.v., glossing
Lysias fr. 202 Sauppe (now 254 Carey OCT).
[3] cf. generally
delta 1515. For the
three Potamos demes (Upper, Lower, and P.Deiradiotes) see J.S. Traill,
The Political Organization of Attica (Princeton 1975) 44-5 with 127-8, and again
Demos and Trittys (Toronto 1986) 130, 132; D. Whitehead,
The Demes of Attica (Princeton 1986) index s.v.
[4] From the dream-interpretations, in (sometimes imperfect) verse, attributed to Astrampsychos (
alpha 4251).
Keywords: comedy; constitution; daily life; definition; dreams; ethics; geography; imagery; meter and music; poetry; proverbs; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 28 September 2000@07:50:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search