Suda On Line
Search
|
Search results for omicroniota,101 in Adler number:
Headword:
Oimoi
Adler number: omicroniota,101
Translated headword: alas; woe is me
Vetting Status: high
Translation: [An adverb] expressing complaint.
Sophocles [writes]: "[Deianeira:] Alas, what tale have you brought, child? - [Hyllus:] One bound to be fulfilled; for who could undo what has been seen?".[1]
And
Aristophanes [writes]: "alas, unlucky man". In respect of those yearning to achieve their freedom; for the Athenians, having previously had a hard time in other sea-battles, won the sea-battle at Arginusae with slaves as their allies; and these they freed. So [Xanthias] is alluding to this in jest: if I had fought in the sea-battle I would have been set free.[2]
"And
Euripides from the
Bellerophon: 'alas! But why alas? We have suffered the lot of mortals'."[3]
"Alas, it is bad to anger a sick man, but who could endure someone with visions like these?".[4]
Greek Original:Oimoi: schetliastikon. Sophoklês: oimoi, tin' exênenkas, ô teknon, logon, hon ouch hoion te mê telesthênai: to gar phanthen tis an dunait' agenêton poiein; kai Aristophanês: oimoi kakodaimon: ti gar egôg' ouk enaumachoun tôi proterôi etei. epi tôn eleutherias tuchein ephiemenôn: peri gar Arginousas enikôn naumachiai hoi Athênaioi, summachiai tôn doulôn, prokakôthentes allais naumachiais: hous tinas êleutherôsan. pros touto oun phêsi charientizomenos: eiper enenaumachêkein, kan apheimên eleutheros. kai Euripidês ek tou Bellerophontou: oimoi. ti d' oimoi; thnêta toi peponthamen. oimoi, tôi men nosounti thumousthai kakon. to d' hôd' horan phronounta, tis pot' an pheroi;
Notes:
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; history; medicine; military affairs; philosophy; tragedy
Translated by: David Whitehead on 15 June 2005@05:22:10.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search