Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2489 in Adler number:
Headword:
Krôbulos
Adler number: kappa,2489
Translated headword: top-knot
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] plait of hair that ends in a point. This [sc.
krwbu/los] is the term that was used in the case of men, but
ko/rumbos ['pinnacle'] in the case of women[1] and
skorpi/os ['scorpion'] in the case of children. Also
Thucydides [writes]: "tying up [their hair] in top-knots."[2]
Or
krwbu/lon, the thing wound around the head among Athenians.[3]
Greek Original:Krôbulos: plegma trichôn eis oxu lêgon. ekaleito de touto ep' andrôn, korumbos de epi gunaikôn, skorpios de epi paidôn. kai Thoukudidês: krôbulous anadoumenoi. ê krôbulon, par' Athênaiois to pros kephalês proseilêma.
Notes:
[1] For this term see
kappa 2124,
Hesychius kappa4266.
[2] =
Photius,
Lexicon kappa1123 Theodoridis (= Aelius
Dionysius kappa40 Erbse), ultimately deriving from commentary to
Thucydides 1.6.3 (web address 1); cf.
scholia ad loc., and to
Xenophon,
Anabasis 5.4.13,
Clement of Alexandria 220.12. See also
kappa 2488 (q.v. for further references and links),
epsilon 1257,
tau 377.
[3] For this sentence, absent from ms V, cf.
scholia to
Aristophanes,
Clouds 10,
Etymologicum Magnum 310.53,
epsilon 86,
phi 28,
nu 369. Here the lexicographer presents the accusative form of the headword, though it is unclear from the context whether he is aware of that or conceives of the form as a neuter variant in the nominative.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: children; clothing; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; geography; historiography; history; imagery; women
Translated by: William Hutton on 3 July 2008@06:47:43.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search