Suda On Line
Search
|
Search results for gamma,73 in Adler number:
Headword:
Gaulos
Adler number: gamma,73
Translated headword: parasite, stooge, merchant-ship, bucket, pail
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] one living off others or one easily cheated. Or a sort of Phoenician cargo vessel, or a light vessel. But
gaulo/s, oxytone, [is] the shepherd's vessel, which receives the milk.
Herodotos [writes]: "and having sunk merchant-ships there."[1]
Or
gaulo/s, the bucket of a well.
Or a vessel for wine, prepared from wood, which Italians call a
maggana.[2]
But applied to milk-holding vessels: "and pails for milk-curdling." In the
Epigrams.[3]
Greek Original:Gaulos: ho ex allotriôn zôn ê ho euapatêtos. ê ploion ti phortêgon Phoinikikon, ê akatos. Gaulos de oxutonôs, to poimenikon angeion, ho dechetai to gala. Hêrodotos: gaulous te entautha katadusas. ê Gaulos, ho tou phreatos antlêtêr. ê oinêron angeion, ek xulôn kateskeuasmenon, hên Italoi manganan onomazousin. epi de tôn galaktodochôn angeiôn: gaulous te glagopêgas. en Epigrammasi.
Notes:
On
gau=los (the headword) and
gaulo/s (which most of the entry turns out to concern) see generally LSJ s.v.
gaulo/s (web address 1). (The difference in accentuation is less clearcut on the ground than is claimed here.) The entry draws on, inter alia,
scholia to
Homer,
Odyssey 9.223, and to
Aristophanes,
Birds 598, and glosses on
Herodotus 3.136.1 and 6.119.3.
[1]
Herodotos 6.17, on Dionysios of
Phokaia (web address 2).
[2] cf.
mu 2.
[3]
Greek Anthology 6.35.5 (
Leonidas of
Tarentum), a rustic dedication to Pan; cf. Gow and Page, vol. I (122) and vol. II (356-357); cf. further extracts from this epigram at
alpha 325,
alpha 350,
alphaiota 210,
lambda 189,
rho 72, and
tau 264.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; food; geography; historiography; poetry; religion; science and technology; trade and manufacture; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 27 June 2002@19:48:51.
Vetted by:David Whitehead (augmented and reorganised notes; added keywords; cosmetics) on 28 June 2002@04:24:51.
David Whitehead (another keyword) on 26 July 2006@07:31:02.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 15 June 2011@09:48:30.
David Whitehead (more keywords) on 4 June 2012@08:57:47.
Catharine Roth (cosmetics) on 23 August 2012@07:27:30.
David Whitehead on 27 September 2015@06:52:14.
Ronald Allen (added link in principal note, expanded n.3, added bibliography, added cross-references, added keyword) on 12 November 2018@20:47:12.
Ronald Allen (improved wording n.3) on 15 November 2018@18:10:53.
No. of records found: 1
Page 1
End of search