Suda On Line
Search
|
Search results for eta,88 in Adler number:
Headword:
Êdê
Adler number: eta,88
Translated headword: by this time
Vetting Status: high
Translation: Meaning in future, speedily.[1]
Aristophanes in
Clouds [writes]: "you might shun the wicked by this time".[2]
And
Iamblichus [writes]: "for already I pity you, because I am unlucky in the same things as you".[3]
Meaning near the present [time].[4]
And elsewhere: "if by this time Antonius repents of these actions, I also agree that to join in friendship with the Romans is not hateful".[5]
Concerning
Pythagoras: "for often before now I have seen clever men die in false report; then, when they return home, they are held in greater honour".[6] Likewise
Pythagoras shut himself in a cellar and ordered his mother to tell the tale he was dead. After that, when he reappeared, he started to tell stories about reincarnation and about the ones in the Underworld, explaining to men the characteristic aspects which he said they would find in the Underworld. On the basis of these stories he created around himself the reputation that, before the Trojan War, he supposedly was Aethalides the son of Hermes, then Euphorbos,[7] then Hermotimus of
Samos, then Pythios of
Delos,[8] then last of all
Pythagoras.[9]
Greek Original:Êdê: anti tou loipon, tacheôs. Aristophanês Nephelais: pheugois an êdê tous ponêrous. kai Iamblichos: êdê gar eleô se, hoti ta auta soi dustuchô. anti tou engus tou parontos. kai authis: ei de êdê metamelei toutôn Antôniôi, kai autos xunomologô ouk apo thumou einai philian xunapsai Rhômaiois. peri Puthagorou: êdê gar eidon pollakis kai tous sophous logôi matên thnêiskontas: eith' hotan domois elthôsi palin, ektetimêntai pleon. hôs Puthagoras katheirxas heauton en hupogeiôi logopoiein ekeleuse tên mêtera, hôs ara tethnêkôs eiê. kai meta tauta epiphaneis peri palingenesias kai tôn kath' haidou tina eterateueto, diêgoumenos pros tous zôntas peri tôn oikeiôn, hois en haidou suntetuchêkenai elegen. ex hôn toiautên heautôi doxan periethêken, hôs pro men tôn Trôïkôn Aithalidês ôn ho Hermou, eita Euphorbos, eita Hermotimos Samios, eita Puthios Dêlios, eita epi pasi Puthagoras.
Notes:
See also
eta 86,
eta 87.
[1] From the
scholia to
Aristophanes,
Plutus [
Wealth] 96. See further, next note.
[2] This Aristophanic quotation is not taken from
Clouds, but -- as correctly in manuscripts B and D -- from
Plutus 96; cf. preceding note.
[3]
Iamblichus,
Babyloniaca fr. 89 Habrich.
[4] See already this small Aristotelian quotation (
Physics 222b7), taken from the
Synagoge (
Lexica Segueriana eta248), under
eta 87.
[5] Arrian,
Parthica fr. 28; again, slightly differently, at
mu 708. For 'hateful',
a)po\ qumou=, see
alpha 3328.
[6]
Sophocles,
Electra 61-63 (cf.
tau 557), with comment from the
scholia there. (
Sophocles himself, of course, was not concerned with
Pythagoras.)
[7] A Trojan hero.
[8] More probably Pyrrhus, as in
Diogenes Laertius and elsewhere (see next note).
[9] For the basic story of
Pythagoras' disappearance/reappearance see also
Diogenes Laertius 8.41 (citing
Hermippus). The detail of his alleged reincarnations can be found in several sources, e.g.: D.L. 8.4-5;
Porphyrius,
Life of Pythagoras 45; the
scholia to Apollonius Rhodius,
Argonautica 56.
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; mythology; philosophy; religion; tragedy; women
Translated by: Stefano Sanfilippo on 20 November 2005@04:11:23.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search