[Meaning] a grape-picking; or a small cluster.[1]
The ones in the leaves.
Aristophanes in
Frogs [writes]: "these are leaf-sitters and mouth-flappings."[2] Meaning babblers and demagogues. In reference to those who seem to be wise men or poets. 'Leaf-sitters' are the little clusters lying next to the big clusters, but Kallistratos [says they are] the very things that are small in and of themselves. They are called this because of being hidden in the leaves, or [because they are] things that are beside the leaves themselves.
Epiphullida: rhagologian: êtoi mikron botrudion. ta epi tois phullois. Aristophanês Batrachois: epiphullides taut' esti kai stômulmata. anti tou laloi kai pithanologoi. epi tôn dokountôn einai sophôn ê poiêtôn. epiphullides de eisi ta epikeimena tois megalois botrusi botrudia, Kallistratos de ta auta kath' heauta mikra. keklêtai de houtôs dia to epi tois phullois kaluptesthai: ê ta pros autois tois phullois.
The headword (and hence the glosses) is accusative singular, evidently quoted from somewhere; perhaps from commentary to the
Septuagint, where this form appears four times, or from
Greek Anthology 6.191.3 (Cornelius
Longus). For copious further references and comparanda see the apparatus to Theodoridis' edition of
Photius (see n.1 below).
[1] =
Photius,
Lexicon epsilon1791 (and
Synagoge epsilon775, except that in place of
r(agologi/an 'grape-picking' it has
r(wgologi/an, a poorly-attested form that is probably synonymous).
[2]
Aristophanes,
Frogs 92 (web address 1: Dionysos speaking of contemporary tragedians), with comments from various
scholia; cf.
sigma 1154. Here the headword appears in the nominative plural.
No. of records found: 1
Page 1