Suda On Line
Search
|
Search results for delta,694 in Adler number:
Headword:
Diapeinômen
aei
pros
to
pur
Adler number: delta,694
Translated headword: we always go hungry by the fire
Vetting Status: high
Translation: [sc. This is said] contrary to expectation. As if he said 'we always drink by the fire'; but he said 'we go hungry' instead.[1] For during winter drinks are taken by the fire. But he spoke this way because of the famine;[2] in other words 'we go hungry extremely', so that we also take off our cloaks and sit by the fire because of the cold. Or 'we are ardently and unusually hungry', which is even better.
Greek Original:Diapeinômen aei pros to pur: para prosdokian. hôsei ephê, diapinomen aei pros to pur: ho de eipe diapeinômen: hoi gar potoi cheimônos pros to pur ginontai. eirêke de houtô dia ton limon. toutestin eschatôs peinômen, hôste kai ta himatia apoduomenoi kathezometha pros to pur dia to rhigos. ê diapurôs kai ektopôs peinômen: ho kai beltion.
Notes:
From the
scholia to
Aristophanes,
Acharnians 751 (web address 1), where the words are spoken by the Megarian character in the Doric dialect (
diapeina=mes for
diapeinw=men, etc.). Summarily repeated at
delta 700.
[1] There is a pun here, lots in translation, between
diapeina/w (the verb actually used) and
diapi/nw.
[2] After six years of the Peloponnesian War, including Athenian economic sanctions against them, the Megarians are represented in this play as starving.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; comedy; daily life; dialects, grammar, and etymology; food; geography; history
Translated by: William Hutton on 21 October 2003@00:01:39.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search