Suda On Line
Search
|
Search results for chi,208 in Adler number:
Headword:
Chernêtis
Adler number: chi,208
Translated headword: laboring-woman
Vetting Status: high
Translation: A widow, one who makes her living from [the work of] her hands, living by handiwork.
"[...] he sneaked away at dusk with the laborers who were going out to the fields."[1]
Also [sc. attested is] xernh/ths, a working man, in the masculine.[2]
In the Epigrams: "with which they maintained their day-laborer life for a long time, Athena..."[3]
"He tried to make his daughters into wool-workers and laboring-women."[4]
Greek Original:Chernêtis: chêra, hê apo cheirôn zôsa, cheirobios. ho de hupo tôi knepha sun tois chernêtais tois epi tous agrous iousin hupexêlthe. kai Chernêtês, ho penês, arsenikôs. en Epigrammasin: hois eschon chernêta bion dênaion, Athana. ho de tas thugateras epeirato poiein talasiourgous kai chernêtidas.
Notes:
For the first part of this entry, see the
scholia to
Homer,
Iliad 12.433 (where the headword appears: web address 1 below),
Hesychius,
Lexicum Ambrosianum 170 and 185,
Etymologicum Magnum 808.33 and the
scholia to
Oribasius (ed. Bussemaker) 3.682. See also
chi 248.
[1]
Aelian fr. 339 Domingo-Forasté (342 Hercher) -- the second part, it has been suggested, of a quotation that begins at
alpha 460: see the note there.
[2] cf.
Hesychius.
[3]
Greek Anthology 6.39.7 (
Archias), three sisters dedicate spinning and weaving instruments to Athena; cf. Gow and Page (vol. I, 404-405); (vol. II, 437); and further excerpts from this epigram at
alpha 3749,
alpha 4378,
mu 473,
mu 1135,
pi 2005, and
tau 38. Here
xernh=ta is in apposition to
bi/on and has an almost adjectival force in this personification of the worker woman's lifestyle as a poor day-laborer.
[4]
Aelian fr. 340 Domingo-Forasté (343 Hercher); see also
tau 44.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: agriculture; biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; epic; imagery; poetry; religion; trade and manufacture; women
Translated by: Jennifer Benedict on 19 March 2008@15:40:34.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search