Suda On Line
Search
|
Search results for beta,596 in Adler number:
Headword:
Bussinon
Adler number: beta,596
Translated headword: flaxen
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] dyed with flax/linen.[1] "Accept a flaxen garment, which [Theuphilis] wove for you with her glorious daughter [
Nossis]."[2]
Greek Original:Bussinon: bussôi bebammenon. dexai bussinon heima, to toi meta paidos agauas huphane.
Notes:
The headword adjective is presumably extracted from the quotation given; if so, it is neuter accusative singular (rather than masculine).
[1] A clumsy gloss: one cannot dye a garment 'with' bussos; rather, it is made from that textile and then dyed.
[2]
Greek Anthology 6.265.3-4 (
Nossis); cf.
epsiloniota 141. The deity addressed is Hera. On this epigram see Gow and Page (vol. I, 152), (vol. II, 437), and another excerpt at
theta 594.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: clothing; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; religion; trade and manufacture; women
Translated by: William Hutton on 16 April 2002@01:13:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search