Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,321 in Adler number:
Headword:
Agôgê
Adler number: alpha,321
Translated headword: deportment, carriage, upbringing
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] behaviour, manner; or conveyance. Also the driven load.[1]
Upbringing is also said to be the arrangement of one's manner through one's habits, as one speaks of upbringing of children; also the transference [of this]; in reference to which sense he who is defining origin in this way used the word
agoge.[2]
Polybius [writes]: "the recruiting-officer also brought a Lakedaimonian man who had participated in the Lakonian upbringing and had a good measure of experience in military things."[3]
Greek Original:Agôgê: anastrophê, tropos: ê hê komidê. kai to agomenon baros. Agôgê legetai kai hê dia tôn êthôn tou tropou kata- kosmêsis, hôs legetai paidôn agôgê: kai hê metabolê: eph' hou sêmainomenou ho horizomenos houtôs tên genesin kechrêtai tôi tês agôgês onomati. Polubios: êgage de ho xenologos kai Lakedaimonion andra tês Lakônikês agôgês meteschêkota kai tribên en tois polemikois echonta summetron.
Notes:
[1] Same or similar material in other lexica; references at
Photius alpha303 Theodoridis.
[2] From the
Commentary on Aristotle's Topica by Alexander of
Aphrodisias (423.20-424.2); it continues the material begun under
alpha 320.
[3]
Polybius 1.32.1 (abridged). On the public educational/disciplinary regime in
Sparta, to which the term
agoge came especially to apply, see generally OCD(4) s.v. (p.40).
Keywords: children; daily life; definition; geography; historiography; history; military affairs; philosophy
Translated by: Jennifer Benedict on 23 March 2001@06:56:11.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search