Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2363 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Anechei
Adler number: alpha,2363
Translated headword: exalts
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] reveres, honors. Sophocles [writes]: "since Ajax exalts you, his spear-won mate, loving your bed."[1] Meaning since Ajax honors you as spear-won, loving your bed. Or thus: but since Ajax exalts you the spear-won, loving your bed. The speech [is] to Tecmessa, the captive wife of Ajax.
Alternatively a)ne/xei, meaning [he/she/it] lies above.
"Up as far as the mountain, which lies above this."[2]
"And he holing up under labours easily, and being accustomed to a harsh and rough life."[3]
And Sophocles [writes]: "they do not bear the pains."[4] Meaning surivive [them].
Alternatively a)ne/xein, meaning to hold back.
To prevent.[5]
"Both to hold back, for the most part, his attacks and excursions and to give himself leisure."[6]
Greek Original:
Anechei: anupsoi, timai. Sophoklês: epei se lechos dorialôton sterxas anechei thourios Aias. anti tou epei se timai ho Aias dorialôton, sterxas to lechos sou. ê houtôs: all' epei se anechei ho Aias dorialôton lechos sou sterxas. pros Tekmêssan de ho logos, gunaika Aiantos aichmalôton. ê Anechei, anti tou huperkeitai. mechri es to oros, ho tautês anechei. kai ponois te anechôn rhaista, kai sklêrôi biôi kai trachei eneithismenos. kai Sophoklês: ouk anechousi tôn ponôn. anti tou ou periginontai tôn ponôn. ê Anechein, anti tou epechein. kôluein. anechein te autou tas epi pleion hormas kai ekdromas kai pros heauton tên scholên agein.
Notes:
For this verb see also alpha 2361, alpha 2362, alpha 2364.
[1] Sophocles, Ajax 211-212 (see web address 1), with comment from the scholia there.
[2] Procopius, History of the Wars of Justinian 2.6.24 (web address 2); on the defensive walls of the city of Hierapolis (present-day Manbij, in north-central Syria), which was threatened with siege by Chosroes (cf. chi 418) in 540 CE; cf. alpha 465, alpha 2461, and Kaldellis (86).
[3] Part of John of Antioch fr. 125 FHG (4.586), now 206 Roberto; cf. Herodian 2.9.2. Again at sigma 182.
[4] An approximation of Sophocles, Oedipus Tyrannus 173 (see web address 3), with comment from the scholia there; cf. iota 223.
[5] cf. alpha 2395.
[6] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
Reference:
A. Kaldellis, ed. and H.B. Dewing, trans., Prokopios: The Wars of Justinian, (Indianapolis 2014)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; geography; historiography; military affairs; tragedy; women
Translated by: Jennifer Benedict on 4 November 2000@20:37:47.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 12 August 2002@04:11:54.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 27 February 2011@08:57:57.
David Whitehead (more x-refs) on 9 March 2012@04:08:12.
Catharine Roth (tweaked notes, upgraded links) on 23 December 2013@23:01:48.
David Whitehead on 24 December 2013@02:57:07.
David Whitehead (updated a ref) on 29 January 2015@03:31:08.
David Whitehead on 15 July 2015@05:58:21.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references, added link) on 20 December 2023@11:09:04.
Ronald Allen (added cross-reference n.2) on 21 December 2023@11:35:07.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search