Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,211 in Adler number:
Headword:
Ageirei
Adler number: alpha,211
Translated headword: collects
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] gathers.[1]
Also [sc. attested is the participle] "those who collect".[2] "For their manner was sacred and nothing like those who collect [alms?]."[3]
And elsewhere: "wishing to go undetected, he shaves his head and his beard and puts on an Egyptian mantle, the sort that the attendants of Isis wear, and shaking a sistrum and going from one city to the next, and collecting [alms] in the name of the goddess and gratefully accepting necessary sustenance, as a drug against hunger".[4]
Greek Original:Ageirei: sunagei. kai Ageirousin. ho gar tropos hieros ên kai ouden eoikôs tois ageirousin. kai authis: ho de lathein thelôn xureitai tên kephalên kai to geneion, kai stolên Aiguptian analabôn, hên hoi tês Isidos therapeutêres êsthêntai, kai seistron episeiôn kai polin ek poleôs ameibôn, kai têi theôi ageirôn kai anankaias trophas, limou pharmaka, agapêtôs lambanôn.
Notes:
[1] Same or similar entry in other lexica; references at
Photius alpha140 Theodoridis. The headword must be quoted from somewhere.
[2] Dative plural
a)gei/rousin, from the quotation which follows.
[3]
Philostratus,
Life of Apollonius of Tyana 4.39.
[4]
Aelian fr.124c Domingo-Forasté (121 Hercher); see also
pi 2900,
sigma 293.
Keywords: biography; clothing; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; food; geography; history; medicine; religion
Translated by: William Hutton on 22 October 2000@13:45:00.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search