[Meaning] loquacious, very elegant, persuasively speaking, readily convincing, [sc. someone who is] handy with arguments, a rogue, a flatterer.[1]
Babble [sc. is being spoken].[2]
Aristophanes [writes]: "these are leaf-sitters and chatterboxes." Meaning loquacious and speaking persuasively.[3] Also [sc. attested is]
stwmullo/meqa ["we chatter"], meaning we babble.[4] Also [sc. attested is]
stwmu/llesqai ["to chatter"], meaning to babble.[5]
"You should send off the lads to their wet-nurses, and [sc. leave] the delicate ones with the women to chatter and effuse about weft and warps and (?)hair-nets."[6]
And elsewhere
Aristophanes [writes]: "put a stop to our suspicions, over-subtle ones, which we chatter about to each other. [...] And mix our thinking with some gentler companionship."[7]
Also [sc. attested is]
stwmulw/tatos ["most/very chatty"], [meaning] most/very babbling.[8]
*stwmu/los: la/los, polu/komyos, piqanolo/gos, eu)tra/pelos, e)/fedros tw=n lo/gwn, a)patew/n, ko/lac. flu/aros. *)aristofa/nhs: e)pifulli/des tau=t' e)sti\ kai\ stwmu/lmata. a)nti\ tou= la/loi kai\ piqanolo/goi. kai\ *stwmullo/meqa, a)nti\ tou= fluarou=men. kai\ *stw- mu/llesqai, a)nti\ tou= fluarei=n. ta\ meira/kia tai=s ti/tqais a)pope/myate, kai\ qrupto/mena para\ tau/tais stwmu/llesqai kai\ lalei=n peri\ kro/khs kai\ sthmo/nwn kai\ plaggo/nwn e)a/swmen. kai\ au)=qis *)aristofa/nhs: pau=son h(mw=n ta\s u(ponoi/as ta\s periko/myous, ai(=s stwmullo/meq' ei)s a)llh/lous. kai\ suggnw/mh| tini\ praote/ra| ke/rason to\n nou=n. kai\ *stwmulw/tatos, fluarw/tatos.
The headword is a two-ending adjective in the masculine and feminine nominative singular; see generally LSJ s.v., and cf.
sigma 1151,
sigma 1152,
sigma 1153.
[1] Identical glossing in the
Synagoge (sigma268) and
Photius'
Lexicon (sigma657 Theodoridis), and similarly elsewhere, e.g.
Etymologicum Magnum 729.30 (Kallierges),
Lexicon in orationes Gregorii Nazianzeni at sigma185.8,
Anecdota Oxoniensia (Cramer) 2.484.11. Adler also cites
Etymologicum Genuinum.
[2] This gloss is also given by
Anecdota Oxoniensia (Cramer) 2.484.11.
[3] The quotation, already at
epsilon 2758, is from
Aristophanes,
Frogs 92 (web address 1), with
scholia: Dionysus offers a sarcastic assessment of contemporary dramatists. An
e)pifulli/s is a small grape or cluster, perhaps hidden by leaves, ignored at harvest, and left for gleaners (Dover, pp. 201-2).
[4] From the
scholia to
Aristophanes,
Peace 995 (web address 2), where
stwmullo/meqa occurs (with elision of the final vowel), and already at
pi 1185.
[5] Infinitives, paralleling the previous grammatical note, are given. The first is the present middle/passive, from the verb
stwmu/llw,
I chatter about, and the second is the present active, from the verb
fluare/w,
I babble; cf.
epsilon 3233.
[6] The quotation, already at
pi 1677 and in part at
tau 688, is unidentifiable; Adler notes, however, that Cobet attributed it to
Aelian. [Adler also reports that ms V transmits instead the aorist participle
a)pope/myantes,
their having dispatched the lads; that the rest of the entry, save for the supplement at the end (n.8), is lacking in ms F; that ms V transmits
ko/rhs,
doll; and that the suggestion
plagmo/nwn, unattested elsewhere, is made by ms V.]
[7] The abridged quotation, already at
pi 1185, is from
Aristophanes,
Peace 993-8 (web address 2). Prior to offering Peace a sacrifice, Trygaeus waxes optimistic in addressing her.
[8] The lemma for this supplement is the superlative degree of the adjective. Adler cites
Lexicon Ambrosianum 748. Otherwise, it is attested only once elsewhere, in
Agathias,
Histories 2.30.1, which might be the source of this material. There
Agathias uses it by way of deprecating remarks by the philosopher
Uranius (fl. mid-C6 CE; PLRE IIIb s.v. Vranius) before the Persian court; cf.
omicron 936 and Frendo, p. 64). [In her critical apparatus Adler reports that the conjunction
kai/ is lacking in mss FV, and a new gloss is allotted for this entry; also that ms A transmits the alternative spelling
*stwmulo/tatos.]
K.J. Dover, ed., Aristophanes Frogs, Oxford: Clarendon Press, 1993
J.D. Frendo, trans., Agathias: The Histories, Berlin: Walter de Gruyter, 1975
No. of records found: 1
Page 1