Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2635 in Adler number:
Headword:
*kuka=|
Adler number: kappa,2635
Translated headword: stirs up
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] disturbs.[1]
Also [sc. attested is]
kukh/sw ["I will sir up"], meaning I will disturb, I will throw into confusion.[2]
In the
Epigrams: "the sea churned up by Orion [
Author,
Myth] tossed a many-footed skolopendra onto the rocks of the Iapyges."[3]
Greek Original:*kuka=|: tara/ttei. kai\ *kukh/sw, a)nti\ tou= tara/cw, qorubh/sw. e)n *)epigra/mmasi: murio/poun skolo/pendran u(p' *)wri/wni kukhqei\s po/ntos *)iapu/gwn e)/bras' e)pi\ skope/lous.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica (see the references at
Photius kappa1173 Theodoridis), and cf. a scholion on
Homer,
Iliad 11.129 (where
kukhqh/thn occurs), and generally
epsilon 698,
kappa 2658.
[2] This future of the headword verb occurs in
Aristophanes,
Knights 363.
[3]
Greek Anthology 6.222.1-2 (
Theodoridas); cf.
epsilon 37.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; poetry; zoology
Translated by: Catharine Roth on 29 March 2005@23:42:08.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search