Suda On Line
Search
|
Search results for chi,439 in Adler number:
Headword:
*xwrei=n
Adler number: chi,439
Translated headword: to advance; to progress
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to march,[1] to set out. "[...] but to advance and to join in dying at the attempts of the matters."[2]
"With matters in
Sicily not progressing for him in accord with his intention (instead of how they were), because his leadership appeared to the cities not royal but tyrannical."[3]
Also [sc. attested is]
xwrw=; [used] with an accusative.[4]
Greek Original:*xwrei=n: poreu/esqai, o(rma=n. a)lla\ xwrei=n kai\ sunapoqnh/skein tai=s e)pibolai=s tw=n pragma/twn. ou) xwrou/ntwn au)tw=| tw=n e)n *sikeli/a| pragma/twn kata\ nou=n [a)nti\ tou= ginome/nwn], dia\ to\ mh\ basilikh\n fanh=nai th\n h(gemoni/an, a)lla\ despotikh\n tai=s po/lesi. kai\ *xwrw=: ai)tiatikh=|.
Notes:
The headword infinitive is presumably extracted from the first quotation given.
[1] cf.
Hesychius chi869.
[2] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. Adler notes the proposed emendation of its opening
a)lla/ to
a(/ma by Gilbert Wakefield (1756-1801), notorious for his 'passion for tampering with the texts of the Classics' (J.E. Sandys,
History of Classical Scholarship 2.430).
[3] Adler simply notes here Bernhardy's realisation that this passage concerns Pyrrhus of Epirus. In fact it begins the longer quotation from
Dionysius of Halicarnassus given at
pi 3232; cf. Favuzzi [cited under
alpha 1518] 58.
[4] i.e. the same as the headword but transitive. The sense is contain/hold; see LSJ s.v.
xwre/w, III.
Keywords: biography; constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: Jennifer Benedict on 3 April 2008@02:08:07.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search