Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,944 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)akouti/sai
Adler number: alpha,944
Translated headword: to make to hear
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to teach.[1]
[Used] with a dative and [= or] an accusative; also governs the genitive: "all we faithful should make ourselves hear the gathering."[2]
Greek Original:
*)akouti/sai: dida/cai. dotikh=| kai\ ai)tiatikh=|: kai\ e)pi\ genikh/n: a)koutisqw=men pa/ntes oi( pistoi\ sugkaloume/nhs.
Notes:
[1] Likewise in Photius and elsewhere. The headword is aorist active infinitive of the verb a)kouti/zw (attested in the Septuagint and elsewhere). It must be quoted from somewhere.
[2] (A marginal addition in ms A.) Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as Michael Psellus, Poemata 24. 24t. Nicephorus Gregoras, Historia Romana vol.3 p.277 Schopen-Bekker has almost the same thing but the verb is a)kouesqw=men.
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; religion
Translated by: William Hutton on 23 April 2001@00:00:29.
Vetted by:
David Whitehead (added note and keywords; cosmetics) on 4 June 2002@09:37:42.
Catharine Roth (cosmetics; raised status) on 28 August 2003@17:28:15.
David Whitehead (augmented notes; another keyword; tweaks) on 27 January 2012@06:33:37.
David Whitehead (cosmetics) on 13 May 2015@11:13:51.
David Whitehead (coding) on 15 August 2015@07:55:03.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search