Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,905 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)akmh\ kalei=
Adler number: alpha,905
Translated headword: a moment is calling
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] an opportunity is calling.[1]
So Aelian said [this] about urgency: "At the instant of his pain and suffering, he did not know the road that would take him there [sc. to the god]. If he was commanded in a dream to sacrifice to someone, he still was contemptuous of these things and ignorant of them and materialistic."[2]
"At the instant of the evil came some memory of the Samothracians: for that is where the two were initiates."[3] Instead of u(ph=rxon in the dual.
And elsewhere: "I lost the use of my eyes in many tears for a moment."[4] And elsewhere Aelian [writes]: "and our very power is balanced on a razor's edge."[5]
Greek Original:
*)akmh\ kalei=: kairo\s kalei=. e)pi\ ou)=n th=s o)cu/thtos *ai)liano/s fhsin: e)n a)kmh=| de\ w)\n th=s te o)du/nhs kai\ w(=n h)/lgei, ou)k h)/|dei th\n o(do\n th\n poreu/ousan ei)s au)tou=. ei) de/ tini kai\ qu=sai e)c e)nupni/ou e)keleu/eto, kai\ tou/twn o)li/gwros h)=n fu/sei te a)maqh\s w)\n kai\ filoxrh/matos. e)n a)kmh=| tou= kakou= mnh/mh tis ei)sh=lqe tw=n *samoqra/|kwn: kai\ ga\r ou)=n tetelesme/nw au)toi=s h)/sthn. a)nti\ tou= u(ph=rxon dui+kw=s. kai\ au)=qis: u(po\ pollw=n dakru/wn th\n a)kmh\n tw=n o)mma/twn a)fh/|rhmai. kai\ au)=qis *ai)liano/s: kai\ au)to\ to\ kra/tos e)pi\ curou= a)kmh=s h)=n.
Notes:
[1] The headword is a proverbial-sounding phrase which, beyond this opening gloss (also in Photius and other lexica), is lost sight of in the entry which follows. It comes from Euripides, Hecuba 1042.
[2] Aelian fr. 44b Domingo-Forasté, 41 Hercher (on the invalid Nikanor).
[3] Aelian fr. 93e D-F (90 Hercher). For the Samothracian mystery-rites see sigma 79.
[4] Quotation unidentifiable.
[5] Aelian fr. 132 D-F (129 Hercher); cf. epsilon 2498.
Keywords: biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; dreams; history; imagery; proverbs; religion; tragedy
Translated by: Jennifer Benedict on 7 November 2000@16:13:49.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; augmented notes and keywords; restorative and other cosmetics) on 4 June 2002@06:22:52.
David Whitehead (another keyword) on 16 November 2005@08:36:21.
David Whitehead (tweaked headword and tr; augmented what is now n.1, and and keywords; betacoding) on 29 March 2006@06:29:30.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 26 January 2012@06:08:24.
Catharine Roth (updated links) on 6 February 2012@01:30:42.
David Whitehead on 13 May 2015@03:01:20.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search