Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4578 in Adler number:
Headword:
*)afelxqei/h
Adler number: alpha,4578
Translated headword: (if) he were to be diverted
Vetting Status: high
Translation: [Meaning if] he were to be hindered.[1]
"He resolved to take counsel, if in any way he were to be diverted from this initiative."[2]
Greek Original:*)afelxqei/h: kwluqei/h. cumbouleu/ein e)do/kei, ei)/ poi a)felxqei/h th=s o(rmh=s tau/ths.
Notes:
[1] The headword is aorist passive optative, third person singular, of
a)fe/lkw, presumably from the quotation which follows.
[2] As Adler notes, attributed by Tittman to Arrian; in fact an approximation of
Philostratus,
Life of Apollonius 1.18.10: see Favuzzi [cited under
alpha 1990] 55.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; rhetoric
Translated by: Jennifer Benedict on 2 August 2001@00:52:08.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search