Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4515 in Adler number:
Headword:
*au)topaqw=s
Adler number: alpha,4515
Translated headword: candidly, from one's own experience
Vetting Status: high
Translation: Polybius [writes]: "cross-examined about each man he spoke in reply; he supported the inquiries nothing other than candidly and nobly."[1]
And elsewhere: "Hannibal was believed, since he seemed to have spoken both candidly and truthfully."[2]
So
au)topaqw=s [means] innately, from one's own character.
"Accordingly
Antiochus thought what had been said by Hannibal against the Romans [was said] candidly and truthfully, and he abandoned his former suspicion."[3]
Greek Original:*au)topaqw=s: *polu/bios: o( de\ a)nakrino/menos u(pe\r e(ka/stou a)pedi/dou lo/gon: ou) mh\n a)ll' au)topaqw=s kai\ gennai/ws u(pe/mene tou\s e)le/gxous. kai\ au)=qis: o( de\ *)anni/bas do/cas au)topaqw=s a(/ma kai\ a)lhqw=s ei)rhke/nai pisteu/etai. *au)topaqw=s ou)=n, oi)/koqen, e)c i)di/as proaire/sews. o( me\n ou)=n *)anti/oxos do/cas au)topaqw=s a(/ma kai\ a)lhqw=s ei)rh=sqai para\ tou= *)anni/bou kata\ *(rwmai/wn, pa/shs th=s prou+parxou/shs u(poyi/as a)pe/sth.
Notes:
The headword adverb is illustrated by all three of the quotations given.
[1]
Polybius 8.17.7-8, initially abridged.
[2] Adler tentatively asssigned this quotation to Appian, but on no discernible basis. In fact [DW] the phraseology is uncannily like that of the
Polybius passage about to be quoted, and latterly Favuzzi [see under
alpha 1596] 202-203 has proposed an attribution to that author.
[3]
Polybius 3.12.1.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history
Translated by: Jennifer Benedict on 8 August 2001@17:37:30.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search