Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3427 in Adler number:
Headword:
*)apoloi/mhn
Adler number: alpha,3427
Translated headword: I might perish, may I perish
Vetting Status: high
Translation: Optative. Also [sc. attested is the third person plural] a)po/lointo ["they might perish/may they perish"].
"So may evil perish".[1]
There are two ways of saying [the infinitive]: a)pollu/ein and a)pollu/nai. [This is] also [true of] a)podeiknu/nai and a)podeiknu/ein ["to display"], and all similar [verbs].
Greek Original:*)apoloi/mhn eu)ktikw=s. kai\ *)apo/lointo. w(s a)po/loito h( kaki/a. *)apollu/ein de\ kai\ a)pollu/nai, dittw=s le/gousi. kai\ a)podeiknu/nai, kai\ a)podeiknu/ein, kai\ pa/nta ta\ o(/moia.
Notes:
The older athematic forms (-numi, -nunai, etc.) were sometimes replaced by "regular" thematic forms: see Smyth ยง746a (web address 1).
[1] This phrase occurs in several authors; the likeliest source for its quotation here is Gregory of Nazianzus, Oration 19 (PG 35,1060).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; ethics; religion; rhetoric
Translated by: William Hutton on 29 January 2002@22:49:49.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search