Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,1304 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *mouswqh=nai
Adler number: mu,1304
Translated headword: to have been educated
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to have been taught by the Muses [or: in the ways of the Muses].[1] "For neither to be poetical nor to have been educated with the expert wisdom of paeans and hymns".[2]
Also [sc. attested is] memou/swmai ['I have been educated'],[3] [meaning] I have been taught. "Me, I am a woman, but I have a Muse,[4] and I don’t lack an opinion of my own; having heard many speeches from my father and the city-elders, I am not badly educated." Meaning I have been taught, I have practiced. Lysistrata says [this].[5]
Greek Original:
*mouswqh=nai: para\ mousw=n didaxqh=nai. mh/te ga\r ei)=nai poihtiko\s mh/te mh\n mouswqh=nai paia/nwn kai\ u(/mnwn e)pisth/mona sofi/an. kai\ *memou/swmai: pepai/deumai. e)gw\ gunh\ me/n ei)mi, mou=sa d' e)/nesti/ moi, au)th\ d' e)mauth=s ou) kakw=s gnw/mhs e)/xw: tou\s d' e)k patro/s te kai\ geraite/rwn lo/gous pollou\s a)kou/sas' ou) memou/swmai kakw=s. a)nti\ tou= pepai/deumai, h)/skhmai. *lusistra/th fhsi/.
Notes:
[1] The headword is aorist passive infinitive of the verb mouso/omai, presumably from the quotation which immediately follows.
[2] Aelian fr. 251 Domingo-Forasté (253 Hercher).
[3] First person singular, perfect indicative, of the verb mouso/omai; from Aristophanes (see below).
[4] Aristophanes' text has nou=s "mind", not mou=sa.
[5] Aristophanes, Lysistrata 1124-1127 (web address 1) ,with comment from the scholia there -- according to which, these verses derive from the tragedy Melanippe the Wise by Euripides (fr.483 Nauck).
References:
Hercher, R. (ed.), Claudii Aeliani de natura animalium libri xvii, varia historia, epistolae, fragmenta, vol. 2, Leipzig 1866, pp. 189-283
Nauck, A. (ed.), Tragicorum Graecorum fragmenta, Leipzig 1889
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; mythology; poetry; tragedy; women
Translated by: Ioannis Doukas on 25 June 2007@18:21:15.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 26 June 2007@03:58:58.
Catharine Roth (updated reference, upgraded link, tweaks, status) on 28 August 2011@01:23:31.
Catharine Roth (tweaked note 4) on 28 August 2011@11:51:28.
David Whitehead on 27 May 2013@08:44:57.
Catharine Roth (coding) on 20 September 2020@00:39:08.
Catharine Roth (cosmetics) on 20 September 2020@00:42:34.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search