Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,282 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ka/mhlos
Adler number: kappa,282
Translated headword: camel
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the animal [of that name].[1]
Aristophanes [writes]: "how, being a Mede, did he fly here without a camel?" For the Medes came into Greece by camel.[2]
Also [sc. attested is the term] kamelites, an ox so called.[3]
But a kamilos [is] a thick rope.[4]
Greek Original:
*ka/mhlos: to\ zw=|on. *)aristofa/nhs: pw=s a)/neu kamh/lou *mh=dos w)\n e)se/ptato; e)pei\ dia\ kamh/lwn h)=lqon oi( *mh=doi e)s th\n *(ella/da. kai\ *kamhli/ths bou=s ou(/tw kalou/menos. *ka/milos de\ to\ paxu\ sxoini/on.
Notes:
cf. Theophylact of Ochrid's Notes (PG 123.356d) on Matthew 19.24 ('it is easier for a camel to go through the eye of a needle etc.').
[1] Either the Bactrian camel or the dromedary: LSJ entry at web address 1; cf. sigma 700.
[2] Aristophanes, Birds 278 (web address 2), and scholion. On the Medes (Persians) and their camels in Xerxes' invasion see Herodotus 7.83-87.
[3] Perhaps a (sc. African/Asian) buffalo: see LSJ entry at web address 3.
[4] Perhaps coined to explain Matthew 19.24 (above): see LSJ entry at web address 4.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3,
Web address 4
Keywords: Christianity; comedy; definition; historiography; history; imagery; military affairs; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 28 February 2001@10:51:01.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 31 August 2002@10:04:55.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 28 March 2008@10:54:41.
David Whitehead (tweaking) on 25 January 2013@07:56:58.
Catharine Roth (tweaked links, coding) on 26 January 2013@20:56:15.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search