Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,1057 in Adler number:
Headword:
Sterron
antiknêmion
Adler number: sigma,1057
Translated headword: stiff shin
Vetting Status: high
Translation: Aristophanes says [this] about Lacratides.[1] [He means one] hard and aged and sickly; just as in contrast, applying to the vigorous, fresh [is said].
Theocritus [writes]: "a fresh knee."[2] Meaning one blooming and young. From a metaphor of reeds, which are tender when fresh but become stiff when drying up. So [
Aristophanes] said “stiff” as an euphemism, meaning dry.
Greek Original:Sterron antiknêmion: phêsin Aristophanês peri Lakratidou. to sklêron kai gegêrakos kai auon: hôsper kata antithesin epi tôn akmazontôn, to chlôron. Theokritos: gonu chlôron. anti tou akmaion kai neon. apo metaphoras tôn kalamôn, hoi ontes men chlôroi hapaloi eisi, xêrainomenoi de ischuroi ginontai. euphêmôs oun eipe sterron, anti tou xêron.
Notes:
From the
scholia to
Aristophanes,
Acharnians 219 (web address 1), where the headword phrase occurs.
[1] cf.
lambda 70. The chorus-leader here is in fact referring to himself in this way.
[2]
Theocritus,
Idylls 14.70 (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; botany; comedy; definition; imagery; medicine; poetry
Translated by: Ioannis Doukas on 14 May 2007@18:53:48.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search