Suda On Line
Search
|
Search results for lambda,584 in Adler number:
Headword:
*lipari/a
Adler number: lambda,584
Translated headword: perseverance, importuning
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] sitting in wait.
"He used to mock them, for not getting anything out of such protracted importuning. He used to jeer at the attendants of the god, saying that they had got anything out of such protracted importuning."[1]
Greek Original:*lipari/a: h( prosedrei/a. e)xleu/azen au)tou/s, w(s e)k th=s lipari/as th=s tosh=sde ple/on e)/xein ou)de/n. o( de\ e)tw/qaze tou= qeou= tou\s qerapeuth=ras le/gwn e)k th=s tosau/ths lipari/as ple/on e)/xein ou)de/n.
Note:
[1]
Aelian fragments 64e and 64f Domingo-Forasté (both part of 61 Hercher), shortly after the excerpt quoted under
lambda 583. The reference is to an Epicurean atheist, mocking temple attendants for the pointlessness of their religious practices; and the two sentences given here look like variants of a single one. See also
chi 338.
Keywords: biography; definition; ethics; philosophy; religion
Translated by: Nick Nicholas on 16 June 2009@05:43:06.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search