Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1508 in Adler number:
Headword:
*)en
xrw=|
paraple/wn
Adler number: epsilon,1508
Translated headword: sailing close to skin
Vetting Status: high
Translation: In
Thucydides [this expression is used] meaning close. For it is [an instance of] apocope, because it was [sc. in full]
e)n xrwti/.[1] It is said from shaving which is done close to the skin.
Greek Original:*)en xrw=| paraple/wn: para\ *qoukudi/dh| a)nti\ tou= plhsi/on. e)/sti ga\r h( a)pokoph/, h)=n ga\r e)n xrwti/. ei)/rhtai de\ a)po\ th=s koura=s th=s a)/xri tou= xrwto\s ginome/nhs.
Notes:
From a scholion on
Thucydides 2.84.1, where the plural of this participial phrase is used of Phormio's warships (web address 1). For the part of it which generates the comment cf. already
epsilon 1506,
epsilon 1507.
[1] Forms of
xrw/s with t-stem are usual in Attic, except in this expression; in epic and Ionic forms with the stem
xro- occur. See LSJ s.v.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; imagery; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 31 May 2007@01:22:39.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search